Δευτέρα 7 Οκτωβρίου 2013

ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ ΠΟΙΗΜΑΤΟΣ "skin" (ΕΠΙΔΕΡΜΙΔΑ) ΤΟΥ Philip Larkin ,ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΝΕΚΤΑΡΙΟΣ ΑΝΑΣΤΑΣΙΟΥ



Skin

Obedient daily dress,
You cannot always keep
That unfakable young surface.
You must learn your lines-
Anger, amusement, sleep;
Those few forbidding signs

Of the continuous coarse
Sand-laden wind, time;
You must thicken, work loose Into an old bag
Carrying a soiled name.
Parch then; be roughened; sag;

And pardon me, that
I Could find, when you were new,
No brash festivity
To wear you at, such as
Clothes are entitled to
Till the fashion changes.


ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ


Επιδερμίδα

Υπάκουο καθημερινό ένδυμα,
δεν μπορείς πάντα να κρατάς
αυτή την αψεγάδιαστη νέα επιφάνεια.
Πρέπει να μάθεις τις γραμμές σου-
Οργή, αναψυχή, ύπνος,
Αυτά τα λίγα απαγορευμένα σημάδια.

Από τον συνεχή άγριο
φορτωμένο με άμμο άνεμο, χρόνο,
πρέπει να σφίξεις, δουλειά χαμένη
σε μια παλιά τσάντα.
Κουβαλώντας ένα λερωμένο όνομα.
Ξέρανε τότε, αγρίεψε, σακούλιασε,

και συγχώρεσέ με, που
δεν μπορούσα να βρω, όταν ήσουν νέα,
καμία φανταχτερή εορτή να  δικαιούσαι,
μέχρι η μόδα να αλλάξει.


ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ -ΝΕΚΤΑΡΙΟΣ ΑΝΑΣΤΑΣΙΟΥ

ΣΥΝΤΟΜΟ ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ
Ο Philip Larkin είναι διάσημος Άγγλος ποιητής που διετέλεσε ποιητής της αγγλικής αυλής (poet laureate). Ο πιο αγαπημένος ποιητής της γενιάς του. Σπούδασε Αγγλική Φιλολογία στην Οξφόρδη και εργάστηκε ως βιβλιοθηκάριος στο Πανεπιστήμιο του Hull. Ανάμεσα στα πάμπολλα βραβεία με τα οποία τιμήθηκε συμπεριλαμβάνεται το Χρυσό Μετάλλιο Ποίησης της Βασίλισσας της Βρετανίας και το βραβείο W.H. Smith.


Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Tο ιστολόγιο μας μπορεί να καθυστερεί να ανοίξει όμως ανοίγει. Αυτό θα διαρκέσει για πολύ λίγο ακόμα.
Σας παρακαλούμε τα σχόλια να γίνονται στα Ελληνικά και όχι στα γκριγκλις. Δεν έχουμε κανένα πρόβλημα με τα ορθογραφικά λάθη. Επίσης καλό θα ήταν τα σχόλια σας να είναι ανάλογα με το επίπεδο και την θεματολογία του ιστολογίου μας. Γενικότερα δεν λογοκρίνουμε κανένα σχόλιο όμως η θέση μας να είναι τα σχόλια εντός του επιπέδου του blog μας είναι απόλυτη.
Ευχαριστούμε πολύ.